I. Die Stunde hat geschlagen, Britanniens Macht vergeht, Durch U-Bootmänner Kühnheit, Großdeutschlands Stärke lebt.
Refrain U-Boote fahren - Gar weit in's Meer hinaus. U-Boote jagen Torpedos aus den Rohren raus, |: Jagen England, England in den Tod.
II. Ein Bersten und ein Krachen Zerreißt des Dampfers Schal' Die letzte Fahrt zu machen: Ist das nicht Todeswahl?
The U-boat S
I. The hour has come(La hora se esta acercando) Britain's power fades(Los poderosos peos de Britania) Through U-boat men's strength Great Germany's power lives (Bien el poder de vida de Alemania) creo que dice así
Refrain U-boats sail Far, far into the sea(Lejos, lejos adentro del mar) U-boats hunt (U-boats cazados)U-boats botes de la guerra Torpedoes out of the tubes (torpedos fuera de los tubos) |: Hunt England, England into death. (Cazen a Inglaterra, Inglaterra en la muerte)
II. A bursting and a creaking Breaks the steamer's hull To make this last journey(para hacer esta ultima jornada) Isn't that a choice of death?(No es esa una opción de muerte?)